Blogsearch

Egosurf

qrcode

Klarheit

September 8th, 2008 by G!

Vor etwas mehr als einem Monat habe ich mich in diesem Beitrag noch gewundert, ob das stille Örtchen nun gereinigt sei oder doch nicht. Wer weiss, vielleicht hat ein Hotelangestellter meinen Blog gelesen, denn inzwischen herrscht Klarheit :-). Akonstan möge mir doch bitte bestätigen, dass dem auch in griechisch so sei, nicht dass nff (noch einmal) Recht hat…

Be the first to like.

Posted in in the air | 3 Comments »

3 Responses

  1. N.K. Says:

    Jep, kann als Halbgrieche bestätigen das dort steht: “Für Sie gereinigt”

    Kompliment an der Stelle auch zu dem Blog. Als stiller Mitleser musste das an dieser Stelle auch mal gesagt werden!

    Gruß
    Nikolas

  2. G! Says:

    Vielen Dank fürs Kompliment und die Übersetzung… dann wäre das jetzt doppelsprachig geklärt 🙂

  3. akonstan Says:

    Leider kam man mir zuvor;)

    trotzdem, kann ich das bestaetigte, nochmals bestaetigen…

    Obs jezt so strahlend, wie vom Anblick des Bandes zu vermuten sein soll, mag man zwar immer noch bezweifeln;)

    Wer schon ein wenig in Griechenland unterwegs war, kann wohl bestaetigen, dass die Sache mit dem stillen oertchen hierzulande nicht so ganz genau genommen wird…

    Wuensche viel Spass beim Fliegen, und wenig Frust beim Sprachlichen…

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

*